In 1941, during a German air raid on Norway, a young woman named Astrid L. was struck in the head by bomb shrapnel.

She survived. She recovered.

But when she started speaking again, something was wrong.

Her accent was different. Not slightly different—completely different.

She was Norwegian. She’d lived her entire life in Norway, speaking Norwegian with a Norwegian accent.

After the injury, she spoke Norwegian with what sounded like a strong German accent.

In 1941 Norway. During Nazi occupation.

Her own countrymen rejected her. They assumed she was a German spy or collaborator. She was ostracized, avoided, treated with suspicion and hostility for the rest of her life.

She never lost the accent. It wasn’t temporary. It wasn’t psychological. Her brain had been rewired, and the way she spoke was permanently changed.

She had Foreign Accent Syndrome.

The Medical Impossibility

Foreign Accent Syndrome (FAS) is devastatingly rare—fewer than 200 cases have been documented worldwide since the first case in 1907.

It typically occurs after brain injury: stroke, trauma, tumors, or in very rare cases, multiple sclerosis or other neurological conditions.

The pattern is always the same:

Someone speaks normally in their native language with their native accent.

They suffer brain damage to specific regions involved in speech production.

They recover the ability to speak—but their accent has changed to something that sounds foreign.

A British woman wakes from a stroke speaking with a Chinese accent.

An American man suffers a head injury and emerges speaking English that sounds French.

An Australian woman develops a brain tumor and starts sounding French-Canadian.

What makes this medically bizarre is that these people never spoke with these accents before.

They didn’t learn French. They never lived in China. They have no connection to the accent they now have.

Their brain stored an accent they never used, and damage unlocked it.

What’s Actually Happening

To understand FAS, you need to understand how your brain produces speech.

Speaking isn’t just vocal cords vibrating. It’s an incredibly complex coordination of:

  • Motor control (moving your tongue, lips, jaw precisely)
  • Timing (rhythm, pace, duration of sounds)
  • Prosody (pitch patterns, intonation, stress)
  • Phoneme selection (choosing the right sounds)
  • Muscle memory (learned patterns of movement)

All of this is coordinated by specific brain regions, primarily in the left hemisphere: Broca’s area (speech production), motor cortex (physical movement), and various supplementary regions.

Damage to these areas doesn’t usually eliminate speech entirely. It disrupts the fine coordination.

The result is that speech production remains possible, but the subtle patterns that create your accent get altered.

You’re not actually speaking with a French accent. But the changes to your timing, pitch patterns, and sound production happen to resemble what French accents sound like to listeners.

It’s not that your brain suddenly knows French. It’s that the damage creates alterations in speech production that, by coincidence, pattern-match to how non-native speakers sound.

The First Documented Case

The first medically documented case of FAS was in 1907, reported by French neurologist Pierre Marie.

But the case that brought it to wide attention was Astrid L. in Norway during World War II.

Neurologist Georg Herman Monrad-Krohn examined her extensively and published her case in 1947.

Astrid had suffered damage to her left frontal lobe—the region controlling motor planning for speech.

She could speak fluently. Her vocabulary was intact. Her grammar was normal. She had no language comprehension problems.

But her prosody—the rhythm and melody of speech—had changed dramatically.

Norwegian has specific patterns: pitch rises and falls, vowel lengths, consonant softness. Astrid could no longer produce these patterns correctly.

What emerged sounded, to Norwegian ears, like a German accent. The timing was off. The vowel lengths were wrong. The pitch patterns were altered.

It was close enough to German-accented Norwegian that listeners immediately categorized it as such.

And in Nazi-occupied Norway in 1941, that was catastrophic.

The Social Devastation

Think about what Astrid experienced:

You survive a bomb blast. You recover from brain injury. You can speak, walk, think clearly.

But everyone who hears you speak assumes you’re the enemy.

Friends avoid you. Neighbors whisper. Shopkeepers refuse to serve you. People cross the street when they see you coming.

You try to explain: “I was injured. This is from the injury. I’m Norwegian like you.”

But you’re explaining it in what sounds like a German accent, which just makes people more suspicious.

Astrid lived with this ostracism for the rest of her life. The accent never faded. Her community never fully accepted her again.

The neurological injury was temporary—her brain healed. The speech changes were permanent.

Modern Cases

FAS continues to appear sporadically, usually after strokes or head trauma.

In 2006, Linda Walker from Newcastle, England suffered a stroke. When she regained consciousness, her Geordie accent was gone. She spoke with what sounded like a Jamaican accent.

She’d never been to Jamaica. She had no connection to Jamaican culture or language.

But stroke damage to her left frontal lobe altered her speech patterns in ways that happened to sound Jamaican to British ears.

In 2008, a Croatian woman woke from a coma after a car accident speaking with what sounded like a German accent. She’d learned German in school decades earlier but never spoke it fluently.

Somehow the brain injury had shifted her default speech production patterns toward the German she’d once studied.

In 2013, an Australian woman with severe migraines developed French-sounding speech during migraine episodes. When the migraine passed, her normal Australian accent returned.

This suggested FAS could sometimes be temporary, tied to transient neurological dysfunction rather than permanent damage.

In 2016, Michelle Myers in Arizona woke up one morning speaking with a British accent after a severe migraine. She’d had no British exposure beyond watching British TV shows.

The accent persisted. Years later, she still speaks with it.

The Pattern

Looking across documented FAS cases, a pattern emerges:

The “foreign” accent isn’t random. It’s usually one that the listener is familiar with.

British people develop what sounds like French or Eastern European accents (familiar through immigration and media).

Americans develop British, French, or Spanish-sounding accents.

Australians develop British or European accents.

The accent matches what the listener’s brain is equipped to recognize and categorize.

This suggests FAS isn’t about producing a specific foreign accent. It’s about producing disrupted speech that listeners interpret as foreign based on their own linguistic experience.

Your brain doesn’t store “French accent.” But it stores enough exposure to French-accented speech that when it hears disrupted speech patterns, it categorizes them as “sounds like French.”

The Psychological Impact

For people with FAS, the change is profoundly disorienting.

Your voice is part of your identity. It’s how you’ve sounded your entire life. It’s how people recognize you. It’s inseparable from who you are.

FAS patients often describe feeling like they’re trapped in someone else’s body. Every time they speak, they hear a stranger.

And everyone around them reacts as if they’re a stranger too.

Friends struggle to recognize them on the phone. Family members say it doesn’t sound like “you” anymore. Strangers make assumptions based on the accent.

Some FAS patients develop depression, social anxiety, or avoid speaking altogether because it’s too distressing.

Others lean into it, accepting the new accent as part of who they are now.

But universally, they describe a sense of loss—the loss of their original voice, which can never be recovered.

Can It Be Fixed?

Sometimes FAS resolves on its own as the brain heals from injury.

Sometimes speech therapy can help reduce the severity by retraining motor patterns.

But often, it’s permanent.

The brain regions that control the fine motor coordination of speech don’t regenerate easily. Once the patterns are disrupted, they may never fully return to baseline.

Patients can learn to compensate, to consciously control some aspects of their speech. But the automatic, unconscious patterns that create accent are deeply embedded in motor memory.

Change those patterns through brain damage, and you’ve changed how you speak forever.

The Mystery That Remains

Here’s what neuroscience still doesn’t fully understand about FAS:

Why do specific patterns of damage produce specific accent changes?

Two people with similar stroke damage might develop completely different-sounding accents. Or one might develop FAS while the other recovers normal speech.

The relationship between brain damage location and specific speech pattern changes isn’t fully predictable.

Where are accent patterns stored in the brain?

You learn your native accent in early childhood by listening and imitating. Those patterns get deeply encoded in motor memory.

But exposure to other accents—through media, brief travels, casual contact—apparently also gets stored somehow. When brain damage disrupts your native patterns, these other patterns can emerge.

How? Where are they stored? Why are they preserved when native patterns are lost?

We don’t know.

Why is it usually perceived as a specific foreign accent rather than just “speech disturbance”?

The brain changes produce altered timing, pitch, and phoneme production. Why do these changes cluster in ways that listeners categorize as specific foreign accents?

Is there something universal about how certain brain damages alter speech? Or is it entirely in the listener’s interpretation?

Probably some of both. But we don’t know the proportions.

The Accent You Never Knew You Had

Perhaps the strangest implication of FAS:

Your brain contains speech patterns you’ve never consciously learned or used.

You’ve heard different accents throughout your life—in movies, from travelers, from immigrants, on TV.

You probably think you can’t “do” those accents. If asked to speak with a French accent, you’d produce something awkward and unconvincing.

But somewhere in your brain, patterns from that exposure exist.

They’re not strong enough to use voluntarily. They’re not accessible to conscious control.

But damage the right region, and they emerge.

You could wake up tomorrow speaking with an accent you’ve never practiced, from a place you’ve never been, in a voice you don’t recognize as your own.

And it might never go away.

The Identity Question

FAS raises profound questions about identity:

If your voice changes, are you still you?

Your thoughts are the same. Your memories are intact. Your personality unchanged.

But you sound different. You sound foreign to yourself and others.

Does identity live in your voice? Or does your voice just carry identity?

FAS patients report feeling disconnected from themselves. They say “that’s not me” when they hear recordings of their own voice.

But it is them. It’s their brain, their vocal cords, their speech. Just… changed.

Maybe identity isn’t as fixed as we think. Maybe it’s distributed across multiple systems—thought, memory, personality, voice, body—and changing any one of them shifts who we are.

Or maybe identity is more resilient. Maybe you’re still you even when your voice becomes unrecognizable.

FAS patients have to answer that question for themselves. And the answer determines whether they adapt or despair.

The Woman Who Sounded Like the Enemy

Astrid L. lived for decades after her injury, always sounding German to Norwegian ears.

She never regained her Norwegian accent. She never escaped the suspicion and social exclusion.

A bomb fragment lodged in her brain for a fraction of a second, and it rewrote how she spoke for the rest of her life.

She survived the war. She survived the injury. She survived the brain damage.

But she couldn’t survive being mistaken for the enemy every time she opened her mouth.

That’s the cruelty of Foreign Accent Syndrome. It doesn’t take away your ability to communicate. It takes away your ability to sound like yourself.

And sometimes, that’s everything.


Medical Sources:

  • Monrad-Krohn, G. H. (1947). “Dysprosody or altered ‘melody of language’.” Brain, 70(4), 405-415.
  • Miller, N., Lowit, A., & O’Sullivan, H. (2006). “What makes acquired foreign accent syndrome foreign?” Journal of Neurolinguistics, 19(5), 385-409.
  • Reeves, R. R., & Norton, J. W. (2001). “Foreign Accent Syndrome.” American Family Physician, 64(3), 515-519.
  • Dankovičová, J., & Hunt, C. (2011). “Perception of foreign accent syndrome speech and its relation to segmental characteristics.” Clinical Linguistics & Phonetics, 25(1), 85-120.

Next in the series: Clive Wearing’s Eternal Present - A man whose memory resets every 7 seconds, trapped in a permanent present moment.